三月二號是Dr. Seuss的生日, Dr.Seuss是何許人物呢? 台灣的小朋友可能不熟悉, 但是美國的小朋友可沒有一個不認識他的, 他在美國童書界的地位非常高, 至今沒有任何一位作家可以取代, 最有名的作品就是“The cat in the hat”, “Green eggs and hams”, “How the Grinch stole Christmas”等等, 他是全世界排名前十名賣最好的作家, 連哈利波特的羅琳女士都賣不過他呢! (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_best-selling_fiction_authors) 有趣的是, 他除了得一堆童書獎, 普利茲文學獎之外, 還得過兩座奧斯卡(一部紀錄片, 一部卡通短片), 兩座艾美獎喔!由此可見他的作品是多麼地雅俗共賞啊!

為了慶祝Dr. Seuss的生日, DD的幼稚園舉辦了一整周的慶祝活動, 每天唸一本Dr. Seuss的童書不說, 像周二是“crazy hat day”, 大清早一去學校, 就看到孩子們戴著奇奇怪怪的帽子來上學, 有小丑帽, 大禮帽, 還有太空人的頭盔呢; 周三是“crazy hair day”, 我們家DD早上六點就興奮的把我挖起來, 要我幫他弄mohawk頭, (就是我們所謂的龐克頭, 中間頭髮豎起來的那種), 因為DD的頭髮軟, 安啦媽用了不少髮膠才搞定的, 他去學校還很驕傲的跟同學說, 媽媽用了好多hair “GLU”, 把他的頭髮黏成這樣! 班上的小女生還在馬尾上加了染色的假馬尾, 也有小朋友在頭上夾了各式各樣的小髮夾, 真是好玩極了, 可惜我趕著要上班, 不然應該照幾張相片來留念一下!

Dr. Seuss的書之所以有這麼高的評價, 除了很高的文學性之外(他的作品很有詩意, 聽起來非常的順耳), 他天馬行空的想像力, 非常具娛樂性, 很對兒童的口味(難怪HOLLYWOOD翻拍了許多他的作品), 此外, Dr. Seuss的每個作品, 都多多少少隱含一些道德的訊息在裡面,讓小朋友無形中能得到一些做人做事的啟發, 像是勇於承認錯誤的重要(Bartholomew and the Oobleck), 環境保護(The Lorax), 反種族歧視(The Sneetches), 反物質主義(How the Grinch stole Christmas)等等. 可以想見, 他的作品不僅僅是唸起來好聽, 看起來賞心閱目, 提供孩子一堆CRAZY的Idea去想像, 還有陪著孩子一路成長的深度, 小學生還拿這些從baby就開始接觸的書做範本來練習寫作, 低年級science的課程, 也會拿出來做教材, 譬如說, 課程談到“物質的形態”時, 老師教小朋友用corn starch, water and food coloring做 “Oobleck”(Bartholonmew and the Oobleck裡, 從天而降的綠綠黏黏東西) 這東西看起來是液體, 但是摸起來又像固體, 又像液體, 看小朋友在課堂上爭論這東西到底是固體還是液體, 挺有趣的呢!

就我個人來說,我並不是很ENJOY唸Dr. Seuss的童書, 畢竟不是native speaker, 一堆自創字唸起來超饒舌的, 像在唸繞口令一樣,(我想大概跟老外唸唐詩是一樣的感覺吧!) 但是對於在美國長大的孩子而言, 這種押韻的方法, 聽起來卻非常的有趣好玩。兩個兒子小的時候去圖書館, 一定會翻一兩本Dr. Seuss的書來嚕我讀, 每次共讀時, 他們常常被書裡的一些瘋狂想法給逗得哈哈大笑! 為娘的我, 也只好恭敬不如從命, 很認命的乖乖唸給他們聽, 不過, 現在總算可以稍稍偷懶一下, 因為我把這重責大任, outsource給我們家JJ, 讓老媽的舌頭跟大腦, 可以休息一下!!

最近發現公共電視(pbs)把The Cat in the Hat製作成帶狀的卡通節目, 主要針對學齡前兒童, 我上次看了一集, 覺得內容還不錯, 以下給媽咪们一些相關的網站做參考:

http://www.seussville.com/#/home (Dr. Seuss的homepage, 包括所有作者相關作品介紹, Games and videos等等, 非常值得去逛逛)

http://pbskids.org (美國公共電視網站, 有這個新卡通的相關資訊, 當然也有Games and videos, 非常好的兒童網站)

Note: 安啦媽目前為止好像沒看到有Dr. Seuss中文翻譯本, 就算有, 我也會建議家長們讀英文版的, 因為翻譯Dr. Seuss的書的確有很大的難度, 就好像要把唐詩宋詞翻成英文一樣, 不管怎麼翻, 都會少了一些原有的文字之美。

The best of Dr. Seuss推薦書單:

3~5歲小朋友:

有聲書:

小學生“閱讀”/學齡前兒童“親子共讀”建議書單:(以下都是經典中的經典)

 

相關閱讀

我會看書囉! (Kindergarten-1st grade) 總目錄

 

安啦媽在米國 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • Steven
  • Dr. Seuss有中文翻譯本喔~
    蘇斯博士小孩學讀書全集 中英雙語共18本...
  • Elle
  • 妳好~
    請問我想請住在美國的親戚幫我寄上百本書+其他物品到台灣,要用哪種方式寄最省運費呢?謝謝~
  • 我前一陣子幫朋友寄了一箱FLAT RATE BOX回台灣, 美國郵局有免費的FLAT RATE 紙箱, 裡面隨便你裝, 不要超過20磅就行了, 2011/Jan寄回台灣的價錢是大約$58美金, 個人覺得裝平裝書還頗划算的。其他物品的話就看是不是大東西了, 這我就不清楚囉!

    安啦媽在米國 於 2011/03/09 14:29 回覆

  • vickeyyh
  • 感謝安啦媽的分享童書資訊~讓我們也能了解英文童書一二~
  • 不客氣, 有空常來逛呦~~ :)

    安啦媽在米國 於 2011/05/30 11:25 回覆

  • Doris
  • 請問一下,美國outlet會賣Dr.Seuss的書嗎? 如果一書+CD ,這樣是賣多少USD? 因為朋友要去. 想請他幫忙買,又不知美國賣的是不是便宜多了. 不然請他帶書回來也不好意思. 感謝!!!